Witness to nature

Aziz Isa Elkun

If I could pretend tonight

I was stargazing at the winter sky

I was standing alone on the shore

and my lonely shadow followed me

under the glowing moonlight.

Separation makes me homesick
this is human nature
when I seek a remedy for my sadness
the stars twinkle back half closing their eyes
I stand far away from them
but I know my fate lies with the moon
I see the foolishness of the borders we make
when I watch the freedom of the moon’s movement.

Then I see an amazing view
there is a place before my eyes
where everything in nature embraces
all melting into one,
hottest among them is the sun,
it boils, effervescent, and sinks into the dusk.

9th December 2017, London.

Babamın Ardından Bir Vefat İlanı

Aziz Isa Elkun
Tercüme Erol Özdemir Türkçe


3 Kasım 2017’de Aramızdan ayrılıp, bizi bu elemli dünyada bırakarak uçmağa varan, ruhu şad bulan sevgili babama:

Birden dindi parlaklığı bir yıldızın hayat ağacında
Melekler ayetlerle uğurladı cennete
Bu son yolculuğa çıkarken, tabutuna omuz veremeyen Oğlun Elkun
“Sevgili Babam” diye sesleniyor sana:

Ektiğin gümüş kavaklar bir yoksul gibi çırılçıplak
Bu Sonbaharda, sen gittiğinde döktüler yapraklarını
Tadına bakamadığın üzümler sen gidince olgunlaştı.

O çalışkan ellerinle besleyip büyüttüğün
Ağıllarından meleyerek seni çağıran kuzular, öksüzler
Sabahları Horozlar bile matemli bir sessizlikte gidişine
Yoksun, ocağımızın direği yoksun, sen gidince.
Read More

Gift of the sky

Vilyam Molut

Translated by Aziz Isa Elkun

Like dew under the sunlight
my love, your eyes are shining
walking in paradise like a fairy
you open the door of my feelings

Your mystery touches me
your charming glance melts my soul
like morning wind escaping after a kiss
suddenly wakes my sleeping mood

A beautiful smile falls from your face
your pure soul reflected in it like a mirror
even though the journey of life is not straight
one day the bird of fortune will land on you

Read More