Aziz Isa Elkun
From the morning when the spring bird sings,
From the garden full of spring scent,
From the gust of wind which kisses my chin and flees
I ask if my spring has arrived
Elkun is thinking of the distant past
Desiring every long awaited spring
Wishing for the early return of dark winter,
I ask if my spring has arrived
Though rain falls like the tears of the grief stricken,
Though there may be thunder storms,
Though there is dew or frost on the flowers,
I ask if my spring has arrived
Though the cranes fly in a long line across the sky,
Though the swans have returned and found their houses,
Though lambs drink the snow melt,
I ask if my spring has arrived
Though the poplar flowers are dropping to the ground,
Though the cuckoo’s call is heard by its mate,
Though our girls pick henna from the fields
I ask if my spring has arrived
The farmers’ desires are fulfilled by the land
They praise the spring singing a Novruz song,
Children look towards the green horizon
I ask if my spring has arrived
When the spring water arrives in spring,
When the apricot and willow blossom falls,
When my grandmother’s wheat ears sprout in the gourd,
I ask if my spring has arrived
Elkun ‘s heart cannot smile inside,
Because winter has not yet gone from the farmer’s home,
So he calls the spring with ardent love,
I ask you please come my spring!
12th February 2016. London
Read the original version of this poem in Uyghur language:
http://www.azizisa.org/index.php/2016/02/14/keldingmu_baharim/